Cumamdevenitcamil’s Weblog

September 28, 2008

Sleeper and Annie Hall

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 4:12 pm

Sleeper-cryogenic experiments, funny protagonist, mocking the futuristic policemen and the “mission” that a regular person has to complete in the world of 2173-common charm preserved over the years, women do not change (a misogynistic view of a future dominated by technology, orgasmatrons and other gadgets)-they still like poetry, they still cheat men falling in love with muscles and radical monsters, keeping the fascination for the one that they loved in the past for his intelligence-sex chat, a compulsory occurrence

Annie Hall

hall:

1 a: the castle or house of a medieval king or noble b: the chief living room in such a structure2: the manor house of a landed proprietor3: a large usually imposing building for public or semipublic purposes4 a (1): a building used by a college or university for some special purpose (2): dormitory b: a college or a division of a college at some universities c (1): the common dining room of an English college (2): a meal served there5 a: the entrance room of a building : lobby b: a corridor or passage in a building6: a large room for assembly : auditorium7: a place used for public entertainment
Again craziness, absurd, irrational attitudes-mixed up in one formula: Annie Hall. Then psychology, drugs and honesty-the egocentric character meets Annie Hall, his hostile attitude towards those that resemble him make him more charming

On Woody Allen’s Manhattan

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 11:23 am

people from Manhattan…who create real and unnecessary problems in order to avoid the problems of the.. Universe:) Love, friendship, and unstable human being. Love-a tacky unstable language form. Love? Uncanny phenomenon, absence of essence. Love? A momentary lapse of order. “I have to put order in my life”-one of his characters says (Tina-Diane Keaton, one of Woody’s most favorite actresses). Woody repeats the theme-his obsession: the nature of a relationship, the “qui pro quo”, the moral stuff and all the fuss with friendship. Is it good or is it bad that friends “steal” each other’s girlfriends? Why does the lie coexist with love inside a relationship? What is wrong with people? What does it mean to care about a person? Is it moral to break up with your girlfriend, then tell your best friend to stick around her, so that she will become aware that she loves you? Nostalgia revisited? What’s all about? Woody investigates the roots of nostalgia…  that’s why the movie is BLACK AND WHITE!!!! That’s why he is so funny with all his “old fashion” speech, modern strive to “relieve what once upon a time really existed”, ambiguous humor and glamor. Woody noticed very well the contrast between “ancient mentalities”, cliches (like “I’m an old man, you’re too young for me, we cannot stay together for a long period of time”, “I am not prepared for a new relationship right now, I have to put order in my life”, “I have feelings for her, I am sorry, you’re still my best friend”) and the “drugs, pills, alcohol” society in which the “new people” of a black and white Manhattan are drawn together. It is this kind of contrast that makes the movie so interesting.

September 27, 2008

On Woody Allen’s Deconstructing Harry

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 2:48 pm

Reality is…the way you choose to distort the reality. Your fragmented existence belongs to the way people understand it. When you choose to distort reality, you are inside the reality. It is complicated, but not false. It is sophisticated, but not a fiction. Reality is a glamorous dream created by you in order to preserve your ideas. “Better not to exist than live basely” (Sophocles). Reality is a chemical composition, in which your thoughts intertwine, whirling and twisting around the hole of perception.

September 10, 2008

“Translation is a type of drawing after life…”-John Dryden

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 9:05 am

When you translate, check the context, the rules of grammar, the writing conventions, the idioms. Thus, translation is “a type of drawing after life”, an imitatio, yielding a text that does have the same message as the source text. The target text is valuable only if there’s nothing more to be said about the message of the source text.

Found a link between expression and its value

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 9:00 am

read, read…after that express your thoughts as they are.
build, build…after that stop the process and put the bricks as you wish, without listening to any rule.

September 9, 2008

thinking…

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 7:29 am

do you know what are you thinking about? are you aware of what you’re thinking about all day long?

September 5, 2008

An innocent sin

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 9:47 am

…is trying to be like other people, generally accepted by society, thus being afraid to assume one’s feelings and thoughts.
…is avoiding one’s fear of what one truly is.
…as Ginsberg points out: “follow your inner moonlight, don’t hide the madness”.

September 4, 2008

Aristotle English-Romanian-Rhetoric … Retorica…Book 1, Chapter1

Filed under: 1 — cumamdevenitcamil @ 10:09 am

[1354a] Rhetoric is the counterpart of Dialectic. Both alike are concerned with such things as come, more or less, within the general ken of all men and belong to no definite science. Accordingly all men make use, more or less, of both; for to a certain extent all men attempt to discuss statements and to maintain them, to defend themselves and to attack others. Ordinary people do this either at random or through practice and from acquired habit. Both ways being possible, the subject can plainly be handled systematically, for it is possible to inquire the reason why some speakers succeed through practice and others spontaneously; and every one will at once agree that such an inquiry is the function of an art.

[1354a] Retorica este corespondenta Dialecticii. Amandoua vizeaza, in acelasi mod, lucrurile care intra, mai mult sau mai putin, in sfera generala a cunoasterii umane; ele nu apartin niciunei stiinte anume. In consecinta, toti oamenii le intrebuinteaza, mai mult sau mai putin, pe amandoua, pentru ca intr-o anumita masura toti oamenii incearca sa discute anumite teze, sa le sustina, sa le apere si sa atace altele. Oamenii neinstruiti fac asta fie la intamplare, fie prin practica sau din obisnuinta. Amandoua alternativele fiind posibile, subiectul poate fi manevrat sistematic, pentru ca nu este posibil sa investighezi motivul pentru care unii vorbitori au succes gratie practicii, iar altii spontan; toti vor fi de acord ca o astfel de cercetare este functia unei anumite tehnici.

Now, the framers of the current treatises on rhetoric have constructed but a small portion of that art. The modes of persuasion are the only true constituents of the art: everything else is merely accessory. These writers, however, say nothing about enthymemes, which are the substance of rhetorical persuasion, but deal mainly with non-essentials. The arousing of prejudice, pity, anger, and similar emotions has nothing to do with the essential facts, but is merely a personal appeal to the man who is judging the case. Consequently if the rules for trials which are now laid down some states — especially in well-governed states — were applied everywhere, such people would have nothing to say. All men, no doubt, think that the laws should prescribe such rules, but some, as in the court of Areopagus, give practical effect to their thoughts and forbid talk about non-essentials. This is sound law and custom. It is not right to pervert the judge by moving him to anger or envy or pity — one might as well warp a carpenter’s rule before using it. Again, a litigant has clearly nothing to do but to show that the alleged fact is so or is not so, that it has or has not happened. As to whether a thing is important or unimportant, just or unjust, the judge must surely refuse to take his instructions from the litigants: he must decide for himself all such points as the law-giver has not already defined for him.

In momentul de fata, cei ce lucreaza la tratatele de retorica au elaborat numai o mica parte din aceasta tehnica. Modurile in care se realizeaza persuasiunea sunt singurele constituente autentice ale acestei tehnici: orice altceva reprezinta un simplu accesoriu. Acesti autori nu pomenesc entimemele, care reprezinta substanta persuasiunii retorice, fiind preocupati numai de ceea ce nu este esential. Aparitia prejudecatii, milei, maniei, precum si a emotiilor similare nu are nimic de-a face cu faptele esentiale, fiind doar un apel personal la cel care judeca situatia respectiva. In consecinta, daca regulile pentru cazurile care sunt formulate in anumite state-in special in statele bine guvernate- ar fi aplicate peste tot, atunci acestor persoane nu le-ar mai ramane nimic de zis. Toti oamenii, fara indoiala, considera ca legile ar trebui sa prescrie aceste reguli, insa unii, precum cei din Areopag, confera impact practic gandurilor lor si interzic discutiile despre ceea ce nu este esential. Aceasta este legea puternica si obiceiul. Nu este corect sa corupi judecatorul starnindu-i sentimente de furie, invidie sau mila-cineva poate sa schimbe regula dulgherului inainte de a o folosi. Iarasi, impricinatul nu are altceva de facut decat sa arate daca faptul respectiv este sau nu este asa, daca s-a intamplat sau nu. In ceea ce priveste importanta faptului, justetea sa, judecatorul trebuie sa refuze sa primeasca instructiuni de la cei aflati in litigiu: el trebuie sa decida pentru sine toate acele puncte pe care legiferatorul nu le-a definit inca pentru el.

Blog at WordPress.com.